Odzivi
Pisateljica Barica Smole (1948) je že v času študija na Filozofski fakulteti v Ljubljani prevajala iz ruščine. Mora je njen prvi prevod literarnega dela iz bosanskega jezika, ki ga je spoznavala iz literature in stikov z begunci iz Sarajeva, s katerimi prijateljuje še danes, čeprav sedaj živijo na Nizozemskem.
prevod: Barica SmoleMed vojno in po njej ni nič več enako, razbito je na množico delcev, ki jih ni več mogoče sestaviti, poskusi obnove ali zgolj samo rekonstrukcije lahko potekajo samo na literarno strukturni ravni. Iz teh lastnosti se poraja vrsta težav, s katerimi se mora spopasti vsak, ki skuša pisati o tem delu Zlatka Topčića. Njegova misel in pozornost mora nenehoma skakati iz preteklosti v sedanjost, iz fikcije v metafikcijo, še celo liki ne nudijo neke povsem trdne točke, s katere bi lahko razlagali literarno delo, oziroma ga nanjo reducirali.
Barica Smole