Search
Generic filters
Loading Dogodki

Azil v jeziku – pogovor

Novo mesto short
četrtek, 27. avgusta, 2020 ob 19:00 do 20:00

Rdeča nit tretjega festivalskega dne je AZIL. Začeli bomo s pogovorom AZIL V JEZIKU. Z ustvarjalci, ki pišejo v jeziku, ki ni njihov materni jezik, ali pa ustvarjajo v tujejezičnem okolju. Z gosti Ahmed Buric, Velibor Colic, Lidija Dimkovska, Svetlana Slapsak se bo pogovarjala Sasa Banjanac Lubej.

 

AHMED BURIĆ (r.1967, Sarajevo) je eden najvidnejših novinarjev, kolumnistov (piše tudi za Dnevnik) in angažiranih intelektualcev na področju bivše Jugoslavije. Po koncu vojne, ki jo je deloma preživel tudi v Sloveniji, je zaslovel kot pesnik, najprej z zbirko Bog tranzicije (2004), nato so sledile Solze nafte in krvi (2009) ter Materni jezik (2013). V slovenščini sta doslej izšla izbor njegove poezije Vrata raja (Goga, 2016) in roman Ti je smešno, da mi je ime Donald? (Goga, 2020).

VELIBOR ČOLIĆ (r.1964, Odžak, BiH) je študiral jugoslovansko književnost v Sarajevu, dokler ni 1992 zaprosil za status begunca v Franciji. Od leta 2008 piše in objavlja v francoščini, pri prestižni založbi Gallimard. Je prejemnik več literarnih nagrad, Francoska akademija mu je leta 2014 podelila nagrado za posebne zasluge na področju francoskega jezika in književnosti. Njegove knjige so prevedene v vse glavne evropske jezike, leta 2017 je pri Založbi Goga izšel njegov roman Sarajevski omnibus in letos Priročnik za izgnance.

LIDIJA DIMKOVSKA (r.1971, Skopje) je pesnica, pisateljica in prevajalka. Končala je študij primerjalne književnosti v Skopju in doktorirala iz romunske književnosti na Univerzi v Bukarešti. Od leta 2001 živi v Ljubljani. Objavila je šest pesniških zbirk, tri romane, en ameriški dnevnik in zbirko kratkih zgodb. Njena dela so prevedena v številne tuje jezike, prejela je vrsto mednarodnih nagrad, med njimi tudi nagrado Evropske Unije za književnost. Letos je prejela slovensko nagrado velenjica – čaša nesmrtnosti za vrhunski pesniški opus. V slovenskem prevodu so izšle njene pesniške zbirke in romani.

SVETLANA SLAPŠAK (r. 1948, Beograd) je doktorica znanosti, antropologinja, avtorica, predavateljica, kolumnistka (Večer), borka za človekove pravice. Diplomo, magisterij in doktorat zagovarjala na Oddelku za antične študije, lingvistična smer, Filozofske fakultete v Beogradu. Predavala je na številnih jugoslovanskih, evropskih in ameriških univerzah, bila profesorica za antropologijo antičnega sveta, študije spola in balkanologijo na ISH (Institutum Studiorum Humanitatis), kjer je bila tudi dekanka. Je glavna urednica časopisa ProFemina u Beogradu od 1994. Direktorica Srpskega kulturnega centra Danilo Kiš v Ljubljani (od 2009), direktorica Inštituta za balkanske in sredozemske študije in kulturo v Ljubljani (2009). Prejela je številne prestižne mednarodne nagrade. Objavila je več kot 50 knjig, zbornikov in preko 400 študij. Pri Založbi Goga je objavila Kuhinjo z razgledom eseji iz antropologije hrane (2016) in prevod romana Istomesečniki (2018).

SAŠA BANJANAC LUBEJ (r. 1970, Osijek, Hrvaška) je novinarstvo študirala na Fakulteti za politične vede v Beogradu, kjer je delala za mnoge medijske hiše in agencije tudi kot dopisnica BBC-ja v srbščini, RTV Črna gora in časopis Vijesti. Od 2003 do 2011 je bila pomočnica odgovornega urednika in izvršna urednica tedenskega Žurnala. Na RTV Slovenija dela od 1999, bila je bila redna sodelavka oddaje Studio City, notranje politična novinarka na spletnem portalu MMC, novinarka oddaj intervju. Od 2014 urednica in voditeljica oddaje NaGlas!

 

Podrobnosti

Datum:
četrtek, 27. avgusta, 2020
Čas:
19:00 do 20:00
Kategorija Dogodek:

Prizorišče

grad Grm
Skalickega ulica 1
Novo mesto, 8000 Slovenija