Filter by Oznake izdelkov
Moja košarica×
prednaročilo

Čolnarna

prevedla: Jana Kocjan

Izvirna cena je bila: 24,90 €.Trenutna cena je: 19,90 €.

V kratkem romanu Čolnarna (Naustet, 1989) je skoncentrirano vse bogastvo literarnega sveta norveškega nobelovca Jona Fosseja. 

 

 

Copyright: @2025 Založba Goga
Dimenzije: 13 × 20 cm
Število strani: 160
Leto izida: 2025
Vrsta: trda vezava
ISBN: 9789612775162

 

 

 

Akcija velja samo za fizične osebe.

O knjigi

30-letni pripovedovalec brez zaposlitve, prijateljev in ljubezni živi pri materi. Igranje kitare na vaških veselicah je daleč od sanj, ki jih je imel, ko sta v poznem otroštvu s prijateljem Knutom ustanovila rock bend. Potem pa srečanje s Knutom in njegovo družino zaseka v kitaristov prazni tek. Vse, kar po tem sploh lahko počne, je pisanje. Samo ko piše, nemir izgine. »Ne misli, piši« je bil nekoč Fossejev napotek študentom v programih kreativnega pisanja. In tudi v predavanju ob prejemu Nobelove nagrade, ki je prav tako objavljeno v knjigi, je zapisal: »Saj sem na nek način zmeraj vedel, da pisanje lahko reši življenje, mogoče ga je navsezadnje rešilo tudi meni.« 

Jon Fosse

Jon Fosse (1959, Haugesund, Norveška) je leta 2023 dobil Nobelovo nagrado za literaturo »za svoje inovativne drame in prozo, ki dajejo glas neizrekljivemu«.

Fossejev opus sestavlja več kot sedemdeset romanov, pesniških zbirk, knjig za otroke, esejev in dram. Med proznimi deli velja za njegov magnum opus Septologija, ki jo je dokončal leta 2021; skoraj 2000-stranski roman, napisan v obliki monologa brez ene same pike, je impozanten samogovor o umetnosti in umetniku. Njegova dela so prevedena v več kot petdeset jezikov. Podobno kot v Septologiji obsesivno izpisuje usodo umetnika tudi v doslej edinem v slovenščino prevedenem romanu Melanholija I (Litera, 2011, prevedla Jana Kocjan).

Bolj prezenten je na slovenskih odrih. V sezoni 2003/2004 so v Drami SNG Maribor uprizorili njegovo dramo Jesenski sen v režiji Eduarda Milerja, ki je z Janino Mirčevsko dramo tudi prevedel. V isti sezoni so v SNG Drama Ljubljana uprizorili Fossejevo dramo Noč poje pesmi svoje, režiral jo je norveški režiser Hallmar Sigurðsson, prevedla pa Marija Zlatnar Moe. Leta 2007 so v SLG Celje uprizorili dramo Punca na zofi v režiji Tijane Zinajić in prevodu Darka Čudna. Leta 2021 so v SNG Nova Gorica v režiji Ajde Valcl uprizorili dramo Ime, prevedla jo je Jana Kocjan.